Otto Frank

L’ensemble de mes écrits sur le “Journal d’Anne Frank”
| |

L’ensemble de mes écrits sur le “Journal d’Anne Frank”

On trouvera ci-dessous une recension des différents écrits que j’ai consacrés au Journal d’Anne Frank de 1978 à 2008. Ce prétendu Journal n’est en réalité qu’une supercherie littéraire due à Otto Heinrich Frank, le père de la jeune Anne. Ont également participé à la confection de l’imposture en question, pour la version originale néerlandaise, le couple Albert et…

L’impostura Wilkomirski resterà impunita
| |

L’impostura Wilkomirski resterà impunita

Destinato a conoscere un successo mondiale ed a raccogliere un enorme plauso prima di cadere, qualche anno più tardi, nel discredito generale, un libricino dal titolo Bruchstuecke aus einer Kindheit 1939-1948 (Frammenti da un’infanzia 1939-1948) veniva pubblicato alla fine del 1995, sotto il nome di Binjamin Wilkomirski, dallo Juedischer Verlag di Francoforte, casa editrice del…

L’imposture Wilkomirski restera impunie
| |

L’imposture Wilkomirski restera impunie

Appelé à connaître un succès mondial et à recueillir un flot d’hommages avant de sombrer quelques années plus tard dans le discrédit général, un petit livre portant le titre de Bruchstücke aus einer Kindheit 1939-1948 paraissait à la fin de l’année 1995, sous le nom de Binjamin Wilkomirski, au Jüdischer Verlag de Francfort, maison d’édition dépendant du…

Interview with Phil Sanchez
|

Interview with Phil Sanchez

From Smith’s report on the Holocaust controversy, number 95, December 2002, p. 4-8    Robert Faurisson, retired professor – University of Lyon – is considered the leading Holocaust revisionist scholar in Europe today. His early revisionist writings include The “Problem of the Gas Chambers” (published in France’s leading daily Le Monde, which stirred up a storm)…

Journal d’Anne Frank (arrêt d’Amsterdam du 27 avril 2000)
|

Journal d’Anne Frank (arrêt d’Amsterdam du 27 avril 2000)

La cour d’appel d’Amsterdam prononce qu’il est désormais permis de contester l’authenticité du Journal d’Anne Frank (tel que l’avait publié le père de la jeune fille) mais à la condition d’y mettre les formes. L’arrêt date du 27 avril 2000. Je viens seulement d’en recevoir la traduction des principaux passages. En 1991, dans une brochure consacrée à…

Is the “Diary” of Anne Frank Genuine? Author’s preface to the Italian edition
| |

Is the “Diary” of Anne Frank Genuine? Author’s preface to the Italian edition

Cesare Saletta, to whom I am indebted for the present translation, is a man of distinguished intellect. I thank him for his work and gladly accede to his wish that I bring forth a few clarifications on the lot that has befallen my analysis of the alleged diary of Anne Frank. This analysis, if I…

È autentico il “Diario” di Anna Frank? Prefazione alla traduzione italiana
| |

È autentico il “Diario” di Anna Frank? Prefazione alla traduzione italiana

(Graphos, Genova, 2000, 124 pp., traduzione di Cesare Saletta dello studio di Robert Faurisson Le Journal d’Anne Frank est-il authentique? pubblicato in Serge Thion, Vérité historique ou vérité politique?, La Vieille Taupe, Parigi, pp. 213-300)   Cesare Saletta, a cui sono debitore per la traduzione che il lettore troverà qui di seguito, è uno spirito distinto. Lo ringrazio per…

Le “Journal” d’Anne Frank est-il authentique? Préface à la traduction italienne
| |

Le “Journal” d’Anne Frank est-il authentique? Préface à la traduction italienne

Cesare Saletta, à qui je suis redevable de la traduction qu’on va lire, est un esprit distingué. Je le remercie de son travail et c’est bien volontiers que je réponds à son désir de me voir apporter au lecteur quelques éclaircissements sur le sort qui a été fait à mon analyse du prétendu journal d’Anne…