Histoire

En Allemagne, tourmente judiciaire pour quinze lignes de latin
|

En Allemagne, tourmente judiciaire pour quinze lignes de latin

En 1978 le prestigieux historien allemand Hellmut Diwald, pro­fesseur à l’université d’Erlangen (mort en 1993), publiait dans son Histoire des Allemands[1] quelques lignes où il manifestait son scepticisme quant à la version orthodoxe de l’histoire d’Ausch­witz. Comme on s’en doute, il allait chèrement payer son audace. Cependant mon propos n’est pas d’évoquer son cas mais…

À Lyon, l’affaire Plantin
|

À Lyon, l’affaire Plantin

Jean Plantin, âgé de trente-trois ans, au chômage et demeurant près de Lyon, publie la revue Akribeia (mot grec qui signifie exactitude). Cette revue, qui a pour sous-titre : Histoire, rumeurs, légendes, paraît deux fois l’an. Elle n’est pas révisionniste mais elle a le mérite de recenser avec impartialité les publications exterminationnistes ou révisionnistes ainsi que des études,…

|

La Sursaturation de la Shoah à l’écran

La revue Passages propose le « panorama d’un demi-siècle de représentation cinématographique » de la Shoah (février-mars 1999, p. 16-28) sous quatre signatures juives. Ce panorama s’étend « de Resnais à Benigni » et « de Lanz­mann à Spielberg ». Parmi les films les plus connus se trouvent mentionnés : La Dernière Étape (1947), de Wanda Jakubowska Ghetto…

Paul Rassiner n’était donc pas antisémite

Paul Rassiner n’était donc pas antisémite

Nadine Fresco publie aux éditions du Seuil un livre de 800 pages intitulé Fabrication d’un antisémite. L’antisémite en question est Paul Rassinier (1906-1967), auteur du Mensonge d’Ulysse (1950) ainsi que d’autres ouvrages révisionnistes. Successivement mili­tant communiste, militant socialiste, résistant et déporté, P. Rassinier, interrogeant sa propre expérience des camps de concentration allemands et entreprenant une vaste enquête his­torique,…

Recommandations pour une traduction, autre qu’en anglais, de mon avant-propos à : Albert Paraz / Préface au Mensonge d’Ulysse de Paul Rassinier, éditions Akribeia, 1999
| |

Recommandations pour une traduction, autre qu’en anglais, de mon avant-propos à : Albert Paraz / Préface au Mensonge d’Ulysse de Paul Rassinier, éditions Akribeia, 1999

Toute tentative de traduction devra être faite par un traducteur vraiment compétent. La traduction devra être méticuleuse et suivre au plus près le texte français, ci-joint. La traduction devra m’être soumise. Aucune traduction ne pourra être mise en circulation sans mon approbation écrite. Le texte anglais ci-joint doit seulement servir d’éclaircissement éventuel. On trouvera ci-dessous…

Shylock à l’œuvre (Un Français parle aux Français)
| |

Shylock à l’œuvre (Un Français parle aux Français)

Je suis français, j’habite Paris, j’ai un compte bancaire à la Société générale, présidée par M. Bouton (juif) ; j’ai souscrit une assurance générale à la Société Winterthur et une assurance vie à Generali, société présidée par M. Bernheim (juif); enfin, je suis catholique. En tant que citoyen et contribuable français, j’apprends que je verserai…

Avant-propos à la préface d’Albert Paraz au Mensonge d’Ulysse de Paul Rassinier (1950)*
| | |

Avant-propos à la préface d’Albert Paraz au Mensonge d’Ulysse de Paul Rassinier (1950)*

Relue à près d’un demi-siècle de distance, la préface qu’Albert Paraz a donnée en 1950 au Mensonge d’Ulysse, de Paul Rassinier, nous saisit par l’audace de la pensée et la liberté du ton. Ni cette audace ni cette liberté ne sont plus aujourd’hui de mise. En 1972 la loi Pleven a proscrit la liberté du ton…