Month: April 2011

Ehre für Sylvia Stolz!
|

Ehre für Sylvia Stolz!

Ein nobles Unternehmen wie das des historischen Revisionismus braucht eine noble Figur, um es zu verkörpern: Sylvia Stolz – nomen omen – ist diese Figur. Es gibt Revisionisten jeglichen Ursprungs, jeglichen Charakters, jeglicher Anschauung, jeglichen Glaubens. Einige sind für die Forschung geschaffen und andere für die Tat. Einige sorgen sich um die Strategie und die Taktik,…

Hail Sylvia Stolz!
|

Hail Sylvia Stolz!

A noble cause like that of historical revisionism needs a noble figure to embody it: Sylvia Stolz, whose surname in German means “proud,” is that figure. There are revisionists of all origins, all characters, all tendencies, all beliefs. Some are made for research and others for action. Some concern themselves with strategy and tactics whilst others opt for the most candid and direct…

Honneur à Sylvia Stolz !
|

Honneur à Sylvia Stolz !

Une noble cause comme celle du révisionnisme historique a besoin d’une noble figure pour l’incarner : Sylvia Stolz, dont le nom en allemand signifie « fière », est cette figure-là. Il est des révisionnistes de toute origine, de tout caractère, de toute tendance, de toute croyance. Certains sont faits pour la recherche et d’autres pour l’action. Certains se soucient…